En los foros de traducción o en blogs de traductores, siempre ha existido un enérgico debate sobre el tema de las tarifas de traducción que algunos traductores ofrecen.
Normalmente las tarifas más
bajas las suelen ofrecer los traductores que inician su periplo por el mundo
laboral. Creo que el tema es bastante interesante tanto para traductores profesionales (novatos o
veteranos) como para las agencias de
traducción o clientes en general. ¿Es correcto ofrecer una tarifa baja?
¿Debo calcular el precio por hora o precio por palabra? ¿Utilizo la misma
tarifa para un texto sencillo que para uno especializado? Bien, sigamos
entonces...